Untuk mengatakan bahwa dua hal sama-sama bersifat sesuatu, cara yang paling umum adalah menggunakan partikel mo (juga).
色もデザインも素敵
iro mo dezain mo suteki
Baik warna maupun desainnya indah
色 (iro): warna
デザイン (dezain): desain, rancangan, pola
素敵 (suteki): indah
Pada penggunaan seperti ini, sebagai alternatifnya kamu bisa juga menggunakan to ii. Ini berasal dari to iu (と言う) yang gunanya untuk mengutip benda atau hal yang dimaksud. Jadi arti literalnya mungkin semacam “Mau ngomongin A kek, mau ngomongin B kek, … (kesemuanya sama)”. Lihat contoh berikut:
色といいデザインといい素敵
iro to ii dezain to ii suteki
Baik warna maupun desainnya indah
色 (iro): warna
デザイン (dezain): desain, rancangan, pola
素敵 (suteki): indah
to ii terdengar lebih kuat dibandingkan dengan mo. Karena tata bahasanya sendiri sangat mudah, postingan kali ini cukup diakhiri dengan contoh-contoh lain agar semakin mengerti:
顔といい性格といい、彼女に悪いとこはない
kao to ii seikaku to ii, kanojo ni warui toko wa nai
Tidak ada kekurangan baik pada wajah maupun perilakunya
顔 (kao): wajah
性格 (seikaku): perilaku
彼女 (kanojo): dia (perempuan)
悪い (warui): buruk
とこ (toko): aspek
ない (nai): tidak ada
Pada contoh di atas, toko adalah singkatan dari tokoro. Arti dasarnya adalah “tempat”, namun kata tersebut bisa juga menunjuk waktu atau aspek abstrak seperti pada contoh di atas.
味といい、香りといい、また姿といい、アユは川魚の中でも一番だよ
aji to ii, kaori to ii, mata sugata to ii, ayu wa kawauo no naka de mo ichiban da yo
Baik dari segi rasa, aroma, dan juga bentuk, ikan ayu adalah yang terbaik di antara ikan air tawar
味 (aji): rasa
香り (kaori): wangi, aroma
また (mata): dan, juga
姿 (sugata): bentuk, penampilan
アユ (ayu): nama ikan
川魚 (kawauo): ikan air tawar, ikan sungai
中 (naka): dalam
一番 (ichiban): terbaik, nomor satu
Pada contoh di atas, bisa dilihat bahwa pola to ii bisa juga digunakan untuk lebih dari dua benda.
Contoh terakhir diambil dari cerita Air.
二人のそばに近寄ると、神奈の顔色が悪かった。頬といい額といい、汗が滝のように出ている。
futari no soba ni chikayoru to, kanna no kaoiro ga warukatta. hoo to ii hitai to ii, ase ga taki no you ni dete iru.
Saat aku mendekati mereka, wajah Kanna terlihat pucat. Keringat mengalir bagai air terjun baik di pipi maupun dahinya.
二人 (futari): dua orang
そば (soba): sisi, sebelah
近寄る (chikayoru): mendekat
神奈 (kanna): Kanna (nama orang)
顔色 (kaoiro): rona muka, air muka
悪い (warui): buruk
頬 (hoo): pipi
額 (hitai): dahi
汗 (ase): keringat
滝 (taki): air terjun
のように (no you ni): bagai
出る (deru): keluar
Mungkin kelihatannya ini tata bahasa tingkat tinggi, tapi teman Jepang saya pernah menggunakannya saat ngobrol dengan saya! Katanya, “A-san to ii, B-san to ii, minna hen na hito da yo ne?” (Baik A-san maupun B-san, semuanya orang aneh ya?). Jadi ingat baik-baik, karena pasti berguna juga buatmu suatu saat!
Tags: air, jplt1, visual novel
aji to ii nedang to ii, kono resutoran no ryouri ga suki dayo!
. . . apa kabar sense. . .
iniii. . .baru lanjutkan yaa. . .
hmm . . . kayaknya gak gitu sulit ni !
FAITO . . . !
salam,aku pemula
mohon bantuannya
atashi mo pengen belajar nihongo
Hajimemashite
Cherry desu
Ambarawa ni sunde imasu.
Yoroshiku onegaishimasu.
@suta-san
issho ni benkyou shimashou
@Cherry-san
hajimemashite. itsumo yonde itadaite arigatou gozaimasu. kochira koso yoroshiku onegai shimasu