n chi sebagai singkatan no uchi (rumah milik …)

Dari kata uchi yang berarti rumah, kita bisa membentuk misalnya watashi no uchi (rumah saya) dan obaachan no uchi (rumah nenek).

Nah, cepat atau lambat kalian pasti akan menemui singkatan informal dari no uchi tersebut yaitu n chi. Tentunya singkatan-singkatan seperti ini merupakan bahasa percakapan dan bisa terdengar agak kurang sopan dibanding versi benarnya, jadi perhatikan lawan bicaranya. Untuk penggunaannya lihat contoh-contoh berikut:

わたしんちの子猫
watashinchi no koneko (= watashi no uchi no koneko)
Anak kucing rumahku

わたし (watashi): saya
子猫 (koneko): anak kucing

すごくかっこいい虫が俺んちに遊びに来てる
sugoku kakkoii mushi ga orenchi ni asobi ni kiteru
Serangga yang keren abis dateng main ke rumah gue

すごい (sugoi): sangat, hebat
かっこいい (kakkoii): keren
虫 (mushi): serangga
俺 (ore): gue
遊ぶ (asobu): bermain
来る (kuru): datang

ばあちゃんちはとても好き
baachanchi wa totemo suki
Aku seneng banget sama rumah nenek

ばあちゃん (baachan): nenek
とても (totemo): sangat
好き (suki): suka

Pada contoh di atas, karena baachan sudah diakhiri n maka tentunya n dari n chi terserap.

「冷蔵庫を勝手に開けるのはやめてね」と注意すると、「えー、あたしんちでは自分でジュースを取っていいんだよ」と言い返されてしまった。
“reizouko o katte ni akeru no wa yamete ne” to chuui suru to, “ee, atashinchi de wa jibun de juusu o totte ii n da yo” to iikaesarete shimatta
Pas aku ngasih tau “Jangan buka-buka kulkas semaunya ya”, dia ngebales “Ha? Di rumahku boleh-boleh aja lo ngambil jus sendiri!”

冷蔵庫 (reizouko): kulkas
勝手 (katte): semaunya sendiri, sembarangan
開ける (akeru): membuka
やめる (yameru): berhenti, tidak melakukan
注意 (chuui): peringatan
する (melakukan)
あたし (atashi): saya (perempuan)
自分 (jibun): diri sendiri
ジュース (juusu): jus
取る (toru): mengambil
いい (ii): baik, boleh
言い返す (iikaesu): membalas berbicara, berbicara balik

Mudah kan?

Special thanks buat Ai-san

Simpan di situs bookmarking sosial:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Facebook
  • Technorati
  • Tumblr
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Identi.ca
  • LinkedIn

8 Responses to “n chi sebagai singkatan no uchi (rumah milik …)”

  1. kireina_mama says:

    lumayan sering jg ngedengar singkatan ni dan ternyata lebih diperjelas lg disni…oya sensei homani ntu paan siy???dah dicari dikamus umum tp g ada…onegaishimasu.

  2. @kireina_mama-san
    Sepertinya bukan homani tapi honma ni (本真に). Itu dialek kansai yang artinya hontou ni (bener-bener, sangat)

  3. kireina_mama says:

    wah sensei ni bnr2 otak kamus deh…arigatou sensei???

  4. mugiwara says:

    wuaaaah….
    sugoi na…..

  5. ari says:

    baru sadar :D klo dklik ada arti setiap kosakatnya :) … yumeko makin keren :)

  6. @ari-san
    Wah baru sadar XD. Berarti selama ini kutulis capek-capek nggak dibaca ari-san ya hehe :)

  7. Yamin says:

    Bener2 bagus ini blog…:-)

  8. cahyadi kun says:

    ma…….dandan dandan jouzu ni niruto omoimasu….arigate

Tulis komentar