Menyatakan harapan dengan pengandaian dan ii

Perhatikan kalimat sederhana berikut:

早く治るといいね
hayaku naoru to ii ne

早い (hayai): cepat
治る (naoru): sembuh
いい (ii): baik, bagus

Kalimat di atas menggunakan pengandaian to dan diakhiri kata ampuh ii yang berarti “baik”. Diterjemahkan mentah-mentah, kalimat di atas artinya menjadi “Jika cepat sembuh, maka baik”.

Namun maksud kalimat dengan pola di atas sebetulnya adalah harapan atau keinginan. Si pembicara mengatakan bahwa jika harapannya menjadi kenyataan, maka itu adalah hal yang baik. Dengan bahasa Indonesia normal, kalimatnya menjadi “Mudah-mudahan cepat cembuh ya.”

Inilah beberapa contoh lagi dengan pola yang sama:

みんな合格するといいですね
minna goukaku suru to ii desu ne
Semoga semuanya lulus ya

みんな (minna): semua
合格 (goukaku): lulus
いい (ii): baik, bagus

イベントがうまくいくといいねぇ
ibento ga umaku iku to ii nee
Saya harap acaranya berlangsung baik

イベント (ibento): acara
うまい (umai): baik, lancar
いく (iku): pergi
いい (ii): baik, bagus

Perhatikan bahwa umaku iku adalah ungkapan umum yang berarti “berjalan dengan lancar”.

雨が降らないといいなぁ
ame ga furanai to ii naa
Mudah-mudahan hujan nggak turun ya

雨 (ame): hujan
降る (furu): turun (hujan, salju, dsb.)
いい (ii): baik, bagus

Perhatikan bahwa kalau dengan akhiran ne, kesannya kita meminta persetujuan atau konfirmasi dari pihak pendengar. Dengan akhiran na kesannya lebih ke arah kita sedang berbicara dan membuat harapan sendiri.

Kalau kalian paham, maka baik :)

Simpan di situs bookmarking sosial:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Facebook
  • Technorati
  • Tumblr
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Identi.ca
  • LinkedIn

Tags: , ,

4 Responses to “Menyatakan harapan dengan pengandaian dan ii”

  1. kireina_mama says:

    minna wakaru to ii desu ne…

  2. Fandri says:

    @kireina_mama

    Watashi mo wataru ga hoshi desu. ^.^

  3. Fandri says:

    @kireina_mama

    Watashi mo wakaru ga hoshi desu. ^.^

  4. Naoe says:

    Tenkoku ni hairu to ii naa…

Tulis komentar