Kalau nasai itu kesannya kaya orang tua ke anak atau guru ke muridnya. Tapi bisa juga misalnya di konteks announcer ke khayalak ramai. Termasuk sopan sih jadi bisa digunakan untuk konteks umum yang lain juga. Sopan tapi tegas.
-te kudasai sopan dan umum. Mungkin lebih nggak memerintah dibanding nasai.
-te kure itu kasar, yang kebayang antar teman sangat dekat atau dari orang yang lebih tinggi ke bawahan.
Yang paling sederhana (paling pendek) ya pake bentuk -te aja. Itu agak informal (antar temen), tapi ga sekeras -te kure:
matte! (= matte kudasai)
]]>‘iwareta toori ni shinasai’
karena setelah verba, akan menjadi
‘iwareta doori ni shinasai’
Betul tidak?
O iya, mau tanya juga. Bedanya -nasai, -te kudasai, -te kure itu apa ya? Kesannya seperti sama2 memberi perintah. Dalam kondisi apa saja bisa digunakan? Terima kasih sebelumnya.
]]>Arigatoo, Agro-sensee.
]]>