Sumber gambar: Wikipedia
Di artikel-artikel sebelumnya kita telah belajar berbagai kanji-kanji yang bentuknya relatif sederhana. Nah, bentuk-bentuk sederhana tersebut seringkali dipakai untuk membentuk kanji-kanji lainnya. Sekarang kita akan mempelajari dua kanji tambahan yang dibentuk oleh kanji pohon 木.
Pepohonan: 林 (hayashi)
Kanji pertama untuk menu kali ini adalah hayashi yang artinya pepohonan atau hutan kecil. Kanji tersebut terdiri dari dua pohon, jadi sangat mudah diingat.
Aturan umum dalam menulis kanji adalah menggambar komponen-komponennya dari kiri ke kanan, dan ini juga berlaku di sini. Jadi gambar pohon yang di kiri dulu sebelum yang di kanan:
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project
Hutan: 森 (mori)
Kanji berikutnya yaitu mori yang artinya hutan dan terdiri dari tiga bentuk pohon. Pada dasarnya 林 dan 森 sama-sama berarti kumpulan pohon-pohon, hanya saja umumnya 林 tidak seluas 森 dan pohon-pohon pada 林 tidak sepadat 森. Ini mudah dimengerti karena jumlah pohon pada kanjinya memang lebih banyak pada 森.
Untuk menggambar 森 gunakan prinsip satu lagi yaitu menggambar dari atas ke bawah. Jadi pohon di atas digambar pertama:
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project
Penggunaan
Orang-orang yang menggunakan 林 atau 森 pada namanya
林 maupun 森 bisa cukup kamu sering temukan di nama. Contohnya adalah pemain dorama 林丹丹 (Hayashi Tantan), pemain igo 小林覚 (Kobayashi Satoru), dan penyanyi 森高千里 (Moritaka Chisato). Kalau ada nama orang maupun tempat yang kamu kenal dengan kanji-kanji yang baru kita pelajari, jangan lupa tulis di komentar ya!
Inilah contoh penggunaan 林 pada kalimat:
ie no ushiro no hayashi
Pepohonan di belakang rumah
家 (ie): rumah
後ろ (ushiro): belakang
kono hayashi ni wa shuju no mushi ga iru
Di pepohonan ini ada bermacam serangga
この (kono): ini
種々 (shuju): beragam, bermacam
昆虫 (konchuu): serangga
いる (iru): ada (benda hidup kecuali tumbuhan)
Dan inilah contoh penggunaan 森:
mori no naka kara bakuhatsu no oto ga kikoeta
Terdengar suara ledakan dari dalam hutan
中 (naka): dalam
から (kara): dari
爆発 (bakuhatsu): ledakan
音 (oto): suara
聞こえる (kikoeru): terdengar
sono ko wa mori no oku de maigo ni natte shimatta
Anak itu tersesat di kedalaman hutan
その (sono): itu
子 (ko): anak
奥 (oku): kedalaman
迷子 (maigo): anak hilang/tersesat
なる (naru): menjadi
Mari terus belajar kanji sedikit demi sedikit!
Tags: aturan, bergambar, cara menulis, dorama, guratan, hayashi, hayashi tantan, hutan, igo, Kanji, kobayashi satoru, menggambar, menulis, mori, moritaka chisato, pepohonan
Kalau disederhanakan jadi begini ya:
木 : pohon/kayu
林 : banyak pohon
森 : sangat banyak pohon.
Masalah yang pohon pohon ini lumayan nyambung (logis).
Kalau ini gimana ya?
女 : perempuan (wanita)
子 : anak
好 : suka
ga yambung deh. ^.^
ini model tulisannya sama kek chinese ya?
huruf gambar gitu.
-
belajar bahasa sungguh menyenangkan
Argo sensei, dou genki?
Sitsumon ga aru, kono kotoba wa dou iu imi?
yoku wakaranai, oshiete kudasai sensei.
1.Hito GOMI ni “kiete yuku” uta
2.Kogarashi ni “makete yuku” uta
3.Zatsutou ni “umare yuku” uta
4.Machi wa “dete yuku” natsu no asa
NB : Maap Kalo Jpang nya salah/berantakan, Pemula ^_^v
@yandha-san
oya yandha san kl permohonannya kaya gini pasti lebih sopan dehh
OSHIETE KUREMASEN KA???atau lebih sopanx lg OSHIETE KUDASAIMASENKA???ONEGAISHIMASU….
secara kita kan lg butuh bantuan ma seseorang…
bukanx sok jg sih,,,tp hnya tuk saling mmberitau ja
seperti kata orang bijak…sampaikanlah ilmu itu walau sedikit…
moga ja dengan adanya blog yumeko ini lebih menambah pengatahuan kita tentang bahasa jepang…
YOROSHIKU ONEGAISHIMASU…
Wheeew Moritaka san…loves her ‘Watarasebashi’ w w w
Tokorode, chotto kikitai koto ga aru. Agak2 ga nyambung siiih sama topik.
Beberapa kali liat nama Satou dan Gotou ditulis dalam romaji dengan Satoh dan Gotoh, doushite? Sekedar variasi aja kali ya.
Ada tips ga sih, gimana caranya kita bisa ngebedain mana yg given name dan mana yg surname? Abis, kalo ketemu nama yang aneh dan belom pernah denger, sering ga bisa ngebedain. Malahan ga bisa ngebedain itu nama cwe ato cwo ^__^” baka jyan??
Jyaa, sensei…moshi yoroshikereba, oshiete itadakemasen deshouka.
(supaya amat sangat sopan kayak katanya Sunny san ^o^.
Btw Yandha san udah cukup sopan kok ^o~ piiiis)
@Q-Tsune-san
Sebetulnya kalaupun kelihatannya nggak nyambung, tinggal gunakan kegilaan imajinasi kita agar “maksa” jadi nyambung
Untuk 好 sendiri, etimologi yang saya pernah baca ada 2. Pertama, ini melambangkan ibu (女) yang sayang atau suka anaknya (子). Kedua, karena yang menciptakan kanji-kanji katanya adalah kaum pria, kanji tersebut melambangkan rasa sayang atau suka laki-laki (sang pembuat kanji) terhadap perempuan dan anak-anak.
@ierone-san
Iya, karena memang diimpor dari China. Bangsa Jepang sendiri aslinya nggak punya huruf sebelum mengenal kanji.
@yandha-san
-te yuku (atau -te iku) menambahkan aspek “gerakan” atau “perubahan bertahap” ke verba dasarnya. Misalnya dari “kieru” (menghilang) menjadi “kiete yuku” yang maknanya perlahan-lahan menghilang (aspek perubahan bertahap), atau pergi menghilang (aspek gerakan menjauh)
@sunny-san
Sebetulnya kalau “oshiete kudasai”-nya sendiri itu udah masuk bahasa sopan seperti kata Riri-san. Menggunakan hal tersebut ke sensei tidak masalah. Yang sunny-san bilang memang setingkat lebih sopan lagi, jadi thanks tipsnya.
(btw, yang comment di blog ini bisa aja temen deketku, dan dalam kasus2 tersebut tentunya sangat alami buat orang tsb untuk make bahasa santai ke aku… Jadi mungkin juga penggunaan bahasa santai orang lain itu memang disengaja)
@Riri-san
Kayaknya yang milih Gotoh dibanding Gotou itu biar orang asing nggak salah ngebacanya sebagai go – to -u. Iya, itu cuma salah satu variasi romaji aja. (dalam semua kasus bacaan yang bener gotoo)
Tipsnya ngebedain mana yg surname dan yg given? cowok dan cewek? Mungkin banyak2 aja ngeliat nama2 orang XD… Nanti lama-lama sadar sendiri ada pola2 yang muncul misalnya 小- (o-) atau (ko-) itu surname (ono, ogawa, koizumi, dll). Terus -子 (-ko) itu given name cewek (risako, momoko, atsuko, sadako, YUMEKO XD). Terus -郎 (-rou) itu given name cowok (tarou, ichirou)… Apa lagi ya…
Mungkin beberapa pola di atas udah termasuk tips
Hehehe..
@Sunny-san and @Argo Sensei:
Sunny san to Argo Sensei dakara watashi wo hontouni tasukete kureta
Sore dewa Mina- san Arigatou Ne..gambarimasu!!
@Riri-san :
PISS!!!!! ^.^
Xixixi, emang iya siiih, harus rajin2 cek dan ricek nama2 orang2.
Pernah liat dimanaa gitu, artinya ‘rou’ itu, counter untuk anak cowok ya, katanya sih.
Waktu itu iseng nyari arti ‘rou’, abis aku punya temen namanya ‘Shinjirou’, terus dia pernah bilang, ’shin’ artinya apa, ‘ji’ artinya apa, tapi begitu nyampe huruf ‘rou’, dengan polos nya kare ha “rou tte…wakannai…hahaha,” to itta. Lha koook, gw yang bengong gitu jadinya ^___^”
Riri
(yang sempet bingung Shoko Tendo teh awewe apa lalaki, mana juga yang surname n yang given ^o^)
@Riri-san
disclaimer: aku sebelumnya belum pernah denger nama Shoko Tendo….
Tapi tau artis cewek Nakagawa Shouko (nakagawa = surname, shouko = given name), jadi tebakanku Shoko itu given name cewek. (dan lagian sepertinya -ko nya itu -子 nama cewek)
Terus aku tahu tokoh komik Shindou Hikaru dan Kudou Shin’ichi dengan -dou surname… -dou berarti mungkin pola untuk surname ya.
*setelah ini baru kucoba google deh untuk tau tebakanku bener ato enggak XD*
>> Pernah liat dimanaa gitu, artinya ‘rou’ itu, counter untuk anak cowok ya, katanya sih.
Hmm menarik, thanks infonya.
Kekekek, Shoko Tendo or should I write Tendo Shoko teh yang nulis buku Yakuza Moon.
Dan emang iyak, Shoko given namenya. Aku juga nebak dari ‘ko’ nya. Terus di buku itu dia sempet dipanggil ‘Tendo san’.
Emang ngebingungin sih, it sounds a bit boyish right? ^__^
Apalagi waktu baca bukunya Akutagawa Ryunosuke…nah lo namanya susah amat, atou kalo pas baca buku2 tentang samurai, idiiih nama2nya belibet banget.