Tadaima: saat ini

tadaima bisa menjadi teman palsu (false friend) di bahasa Jepang. Ini karena kita pertama kali mengenalnya sebagai ekspresi yang berarti “aku pulang”. Padahal dia bisa berarti hal lain, dan kalau pada kasus tersebut kita salah mengiranya sebagai teman lama kita yaitu “aku pulang” maka kita akan mendapatkan pemahaman kalimat yang aneh.

Sebelumnya telah dibahas bahwa tadaima bisa berarti “baru saja”. Sekarang kita akan belajar arti lainnya yaitu “saat ini”. Dibanding hanya ima (sekarang, saat ini), tadaima terasa lebih formal dan sopan. Perhatikan contoh berikut:

ただ今の時刻は午前10時です
tadaima no jikoku wa gozen juu-ji desu
Waktu saat ini adalah pukul 10 pagi

時刻 (jikoku): waktu
午前 (gozen): pagi
時 (ji): pukul, jam

Perhatikan bahwa artinya bukanlah “waktu saat aku sampai rumah” atau yang semacamnya.

tadaima yang berarti “saat ini” sering muncul dengan -te iru atau -chuu yang berarti bahwa saat ini suatu aktivitas sedang berlangsung.

ただ今,札幌に出張中です
tadaima, sapporo ni shucchou-chuu desu
Saat ini dia sedang tugas kantor di Sapporo.

札幌 (sapporo): Sapporo
出張 (shucchou): tugas keluar kota
中 (-chuu): sedang …

社長はただ今会議中です
shachou wa tadaima kaigi-chuu desu
Saat ini pemimpin perusahaan sedang rapat.

社長 (shachou): pemimpin perusahaan
会議 (kaigi): rapat
中 (-chuu): sedang …

田中さんはただ今外出しています
tanaka-san wa tadaima gaishutsu shite imasu
Saat ini Pak Tanaka sedang keluar

さん (-san): akhiran nama sopan (Pak, Bu, Mbak, Mas, dsb)
外出 (gaishutsu): keluar

Ada sebuah lagu yang judulnya tadaima ren’ai-chuu [ | ] (ren’ai berarti cinta). Sekarang bisa tahu artinya kan? (pentunjuk: tentu tidak ada hubungannya dengan “aku pulang” :) )

Simpan di situs bookmarking sosial:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Facebook
  • Technorati
  • Tumblr
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Identi.ca
  • LinkedIn

Tags:

8 Responses to “Tadaima: saat ini”

  1. suka-japan says:

    Hwe.,kirain cuma “aku pulang” ternyata artinya sama seperti ima tp lbh formal gt ya? Thank infonya, dan ijin copas.XD

  2. Q-Tsune says:

    waktu ku cari di wiki kok ketemunya ini ya?

    Akhirnya Aguro sensei kembali lagi.
    いらっしゃい

    Kalau lagunya Do as Infinity yang judulnya Tadaima! itu artinya apa ya???/

    Jana.

  3. @Q-Tsune-san
    Linknya kayaknya ga nyambung ke mana2 tuh :)

    Lagunya DAI yg itu belum pernah denger, tapi artinya kayaknya “aku pulang” soalnya (tadi liat sekilas) di liriknya ada padanannya yaitu おかえり(なさい) (selamat datang (kembali ke rumah))

    Btw kalo いらっしゃい kedengerannya kaya penjaga toko yg menyambut pelanggan lo :)

    じゃ

  4. Yamin says:

    Qrain artina cm “aku pulang..”(mode suara shinchan ‘on’)
    Aguro-san, kalo DAI tu msh exist ga sih? Coz denger2 dah bubar katanya..thanx

  5. @Yamin-san
    Dah bubar cuma terakhir denger2 katanya mau dibangkitkan lagi…

  6. Q-Tsune says:

    Memang link nya salah taruh, yang bener ini

  7. yugha says:

    aduh tolong dong . . .saya pemula ni hihihi . . tolong yaa agro sensei mana yang untuk pemula dan dari mana ya artikel yang pertama mau baca dari awal ni . .yang lain mohon bantuan nnya yaa. . . arigato gosaimassen

  8. yuka chan says:

    oya.. pernah dgr di airport2 jepun gtu,, ”tadaima-tadaima” gtu deh.. hooo..
    jd kaya bentuk sopan dari IMA : sekarang yaa??

    kerenn..
    ><

Tulis komentar