Kamus Online Jepang Indonesia BPPT

Kamus Jepang Indonesia BPPT

Kalau kalian memerlukan kamus online, mungkin kalian bisa mencoba Kamus Jepang Indonesia BPPT.

Di situ kalian bisa mencari dengan menuliskan romaji (misal watashi), kanji (私), maupun bahasa Indonesianya (saya).

Tentang kelengkapan, kamus tersebut masih kalah dari kamus Jepang Inggris WWWJDIC. Namun kalau kita mencari kata yang tidak ada, sepertinya kata tersebut akan dilaporkan sehingga bisa dilengkapi di kemudian hari.

Ada beberapa kekurangan minor dari segi antarmuka, misalnya tempat entri di sebelah kiri yang berupa area teks multibaris sehingga menekan enter tidak akan menyebabkan pencarian (malah memulai baris baru yang sejujurnya tidak memiliki kegunaan). Walaupun begitu saya yakin karya anak bangsa ini akan menjadi salah satu lagi situs yang berguna bagi kita pelajar bahasa Jepang. Silahkan dimanfaatkan!

PS: Kalau kalian punya kamus online Jepang Indonesia favorit lain, dishare di komen ya…

Simpan di situs bookmarking sosial:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Facebook
  • Technorati
  • Tumblr
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Identi.ca
  • LinkedIn

Tags: ,

60 Responses to “Kamus Online Jepang Indonesia BPPT”

  1. GTO says:

    link http://kanji.inn.bppt.go.id/ nya kok gak bisa kebuka yak?

  2. suka-japan says:

    Sudah pernah tahu,tapi saya tidak suka,kurang lengkap,

  3. @GTO-san
    Hmm wah iya aku hari ini ngakses juga ga bisa ^^

    @suka-japan-san
    Iya, sayangnya kelengkapannya kurang ya…

  4. Wina says:

    kadang2 link`y g isa d buka,knapa ya??

  5. Uthe chan says:

    konbanha,…
    salam kenal saya uthe pendatang baru,…
    ak suka dech kalo buka website ini karena kita jadi tau banyak hal tentang jepang,…
    sdkit komentar ttg Kamus Online Jepang Indonesia BPPT
    ak udh pernah coba nih kamus online,…tapi kata2 yg ad dlm web itu terbatas sekali
    alias g lengkap,…..apalagi kalo istilah2 jepang gaul, sedikit sekali informasinya….>_<
    ok, cukup itu aj komen nya,…
    terimakasih banyak karena udh ngijinin ak buwat komen ^^
    jya mata,^^/

  6. kasha says:

    di mana tempat pencarian??
    dulu sayacari ada tapi sekarang saya mencari2 setengah mati tidak ketemu2 juga tolong bantu saya kalau ada yg bisa bantu tolong berikan saja.
    terimakashih
    arigato…

    kasha
    yooukai nii

  7. aLdo says:

    Lah webnya kok ga bisa dibuka? Ato ada alamat lain?

  8. wha1 says:

    wah,iya nih…web nya kok gak bisa ke buka ya???dah di coba berkali2 tetap gak bisa kebuka.kenapa ya….tasukete….

  9. hotaru_chan says:

    konichiwa ^^
    mw minta tlg ni..
    bs tlg terjemahin g:

    Toki no mukou kaze no machi he
    Nee tsureteitte
    Shiroi hana no yume kanaete
    Amai yubi de kono te wo tori
    Nee tooi michi wo
    Michibiite hoshi no anata no soba he
    Sono utagoe taenai hirusagari
    Mezamette futari wa hitotsu ni nari
    Shiawase no imi wo
    Hajimette shiru no deshou tsuretteitte
    Sono utagoe setsunaku takaraka ni
    Subete no kokoro ni hibiku no deshou
    Shiawase no imi wo
    Shirezu ni nemuru yoru ni
    Mada shiranai yume no mukou
    Nee tooi michi wo
    Futari de yukou wo Kaze no machi he

    terjemahannya kirim ke e-mail q aja..
    tq

  10. zZ says:

    klo perkalimat bsa gk ya?

  11. zaky says:

    oyasumi nassai

  12. j-vive says:

    kok gak bisa dibuka??????????
    hhmmmmmmmmmmmbbbbbb……..

  13. agus ristian says:

    kayaknya lagi error….grrrgh

  14. uki says:

    aaa…zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
    aaa…kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
    aaa…anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?

    kitto onaji koto wo kurikaeshita anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

    yorisou koto de nuguou to shita wasure kirenakatta hi wo
    anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigitte kureta ne

    ashita anata no kimochi ga hanarete mo
    kitto kawarazu aishite iru
    ashita anata ni boku ga mienakute mo
    kitto kawarazu aishite iru.
    I will walk together, the future not promised
    It keeps walking together, to the future which you are…

    tsurai koto sae wasureru kurai
    anata wo omotte iru
    aenai yoru wo kazoeru tabi ni
    kogareru mune
    kake chigai no sabishisa tsunoru douka hitori kiri de nakanai de
    donna ni hanareteite mo shinji aeru futari de iyou

    douka kono mama waratteitai
    anata wo kizutsuke sasenai de
    toki ga tatsu tabi usurete itta
    anna omoi kurikaeshita kunai
    ashita anata no kimochi ga hanarete mo
    kitto kawarazu aishite iru
    ashita anata ni boku ga mienakute mo
    kitto kawarazu aishite iru.
    douka boku dake wo mitsumeteite (I will walk together)
    douka kono te ga tokenu you (I will walk together)

    I will walk together, the future not promised
    It keeps walking together, to the future which you are…

    bisa ga tolong trjmahin lagu ni

  15. --Minami Airi-- says:

    konbawa… moshi-moshi… hajimemashite.
    watashi wa Airi desu. watashi wa onnanoko desu, demo boku wa ai anime narabini nihon go..

    hm.. mau tanya nih, menurut anda jepang saya kurang dimana ya?
    saya masih dalam proses belajar, walaupun sulit sekali untuk belajar tanpa panduan dari guru (sensei) ^^

    arigatou gozaimasu,,,

  16. anneike says:

    第7章(しょう)

      「手を出す」 という句(く)があります。「窓(まど)から手を出さないでください」という文では「手」を「顔」に変(か)えることもできます。しかし、「株(かぶ)に手を出すな」という文では「手を出す」が全体(ぜんたい)で「かかわり合う」という意味になっているので、「手」をほかの語にすることもできません。「手」と「出す」は慣習的(かんしゅうてき)に結(むす)び付(つ)いていて、「手を出す」全体(ぜんたい)で2語の総和(そうわ)とは異(こと)なる意味になります。これを慣用句(かんようく)といいます。語と語が慣習的(かんしゅうてき)につながっているものには連語(れんご)もあります。例えば、次の絵の動作(どうさ)は「傘をさす」といいます。
    学習者はよく「傘を持ち上げる」とか「傘をかぶる」とか言いますが、私たちはそうは言いません。なぜなら、この動作(どうさ)は日本語では「傘をさす」ということになっているからです。
    「人生は旅(たび)だ」ということがあります。これは「人生」を「旅(たび)」に例えているわけですが、これを比喩(ひゆ)といいます。比喩(ひゆ)にもいろいろな種類(しゅるい)があります。この章では、連語(れんご)・慣用句(かんようく)と比喩(ひゆ)について考えていきましょう。

    ふつう連語は「2つ以上の単語が結合(けつごう)して1つの観念(かんねん)を表(あらわ)すが、結合(けつごう)のしかたからみて語としても文としても扱(あつか)えないもの」と説明される。このため連語のとらえ方はさまざまである。ここでは「庭(にわ)の」「咲(さ)いた」のような自立語(じりつご)に助詞や助動詞の付いたもの、また、「雨が降る」「おもしろい本」のような実質的(じっしつてき)な意味を持った語(「雨」「降る」「おもしろい」「本」)と機能語(きのうご)(「が」)で構成(こうせい)され、全体(ぜんたい)の意味は個々(ここ)の要素(ようそ)の意味の総和としてとらえることができるものは、語結合(ごけつごう)として扱(あつか)う。そして、「汗(あせ)をかく」「意見が合う」「甘(あま)い考(かんが)え」「不退転(ふたいてん)の決意(けつい)」のように、結合(けつごう)に制約(せいやく)があるが、全体の意味は個々の構成要素(こうせいようそ)から理解(りかい)できるものを連語(れんご)とする。
    「図(ず)に乗る」は「つけあがる」、「腰(こし)が低(ひく)い」は「熊度(くまたび)が控(ひか)えめである」という意味であるが、このように2つ以上の単語の結合(けつごう)が固定(こてい)していて、全体の意味が構成語(こうせいご)の意味の総和(そうわ)からは出てこない特別の意味を表すものを慣用句(かんようく)という。慣用句(かんようく)は句全体(くぜんたい)で一つの意味を表す。慣用句を語総和(ごそうわ)から分ける最大(さいだい)の条件(じょうけん)は、意味の比喩性による。
    「魚を焼(や)く」「焼(や)き餠(もち)を焼く」「手を焼く」という3つの句(く)を考えてみよう。「魚を焼(や)く」の「焼(や)く」は、「火(ひ)にあぶって、中まで熱(ねつ)が通るようにする」の意味であり、「焼く」のもともとの意味である「物に熱(ねつ)、光(ひかり)などを加(くわ)えて、その性質(せいしつ)や状熊(じょうくま)に変化(へんか)を起こす」という意味で用いられている。したがって、「魚」を「肉」「パン」などに代えることができ、「魚を焼く」は単(たん)なる語結合(ごけつごう)ということができる。「焼(や)き餠(もち)を焼(や)く」は「嫉妬(しっと)する」という意味だが、「焼(や)き餠(もち)」だけでも「嫉妬」の意味があり、この場合(ばあい)「焼く」は全体(ぜんたい)を動詞化(どうしか)する機能(きのう)を果(は)たしているに過(す)ぎなさい。しかし、「焼(や)き餠(もち)」と「焼く」の結合は固定的であるため連語ということになる。ただし「焼く」だけにも「嫉妬(しっと)する」という意味があり、その点普通(てんふつう)の連語とは多少(たしょう)違っているといえよう。「手を焼く」は「あの子には手を焼いた」のように「もて余(あま)す」の意味で使われる慣用句である。火事などで手にやけどする場合もあるかもしれないが、そのようなときにはふつう「手を焼く」とは言わないだろう。
    ここで注意(ちゅうい)しなければならないことは、語結合(ごけつごう)と連語(れんご)と慣用句(かんようく)の間に明確(めいかく)な境界線(きょうかいせん)が引(ひ)けないことである。例えば、「電話をかける」を語結合(ごけつごう)とするか連語(れんご)とするかは、動詞「かける」の多義性(たぎせい)のとらえ方によっても変(か)わってくる。また、「あぐらをかく」は、「正座(せいざ)はつらいので、すぐにあぐらをかいた」という文脈(ぶんみゃく)で使われる場合(ばあい)は連語(れんご)だが、「政権の座にあぐらをかき、権力(けんりょく)を悪用(あくよう)した議員(ぎいん)ども」という文脈(ぶんみゃく)では慣用句(かんようく)として使われている。

    第(だい)1節(せつ) 連語
    連語  連語(コロケーション)を品詞により分類すると、次の4種類(しゅるい)に大別(たいべつ)される。
    1. 名詞+動詞
    a. 名詞+を+動詞………… 電話をかける  汗(あせ)をかく
    経験(けいけん)を積(つ)む  夢(ゆめ)を抱(だ)く
    b. 名詞+が+動詞………….電話がかかる 影響(えいきょう)が出る
    許可(きょか)が下(お)りる
    c. 名詞+に+動詞………….電話に出る  実行(じっこう)に移(うつ)す
    錯覚(さっかく)に陥(おちい)る
    2. 名詞+形容詞………..責任(せきにん)が重(おも)い  可能性(かのうせい)が高い
    酒に強い  地理(ちり)に明(あか)るい
    3. 形容詞・形容動詞+名詞………..重(おも)い電気  はかない夢(ゆめ)
    温(あたた)かな家庭(かてい)
    4.副詞(ふくし)+動詞・形容詞・形容動詞…………ぐっすり寝る

    名詞+を+動詞  このうち、 が最も多く、その中でも ‹名詞+を+動詞› からなる連語が多い。「媚(こび)を売る」「怒(いか)りを買う」のような連語(れんご)の動詞は、比喩的(ひゆてき)に用いられており、「連絡(れんらく)をとる」「攻撃(こうげき)をかける」の「とる」「かける」の動詞は実質的(じっしつてき)な意味が稀薄で、単(たん)に文法的な機能(きのう)を果(は)たすだけの動詞となっている。このような連語(れんご)の主(しゅ)な意味は名詞の方にあり、動詞の動作的(どうさてき)な意味は副次的(ふくじてき)なものである。動詞「する」はその意味では典型的(てんけいてき)な機能動詞(きのうどうし)である。

    ゆるい連語(れんご)
    固(かた)い連語(れんご)
    連語の中には「電話をかける/電話を入れる/電話をする」や、「うそをつく/うそを言う」「損害(そんがい)を受ける/損害(そんがい)を蒙(こうむ)る」のように動詞を他(た)の動詞に交替(こうたい)することができるものがあるが、これをゆるい連語という。また、「風邪をひく」「傘をさすアポイントメントをとる」のように2語の結(むす)びつきが固定的(こていてき)なものは、固(かた)い連語(れんご)といわれる。
    連語(れんご)は文法では取(と)り扱(あつか)うことのできない現象(げんしょう)であり、どの語とどの語が結(むす)び付(つ)いて連語(れんご)をなすかということは個々(ここ)の語の意味からは予測(よそく)が難(むず)しい。また、日本語教育の立場からいえば、英語母語話者(えいごぼごわしゃ)がよく言う「お風呂をとる」は、英語の ”take a bath” の類推からくる誤用であるが、このような母語(ぼご)の干渉(かんしょう)もあり、連語(れんご)は習得(しゅうとく)が困難(こんなん)である。一つひとつの語を覚えていくように連語をセットとして学習(がくしゅう)していくことが必要(ひつよう)である。
    tolong terjemahin dunk..
    onegaishimasu,,butuh bgt secepat.y..

  17. anneike says:

    tolong krm k email y..
    arigatou gozaimasu..

  18. gaarahidan says:

    yg saya mw komen….
    tLong dong spYa web kamus ini lbih d’prbaiki lgi…
    mksd saya….saat menerjemahkan kalimat, langsung bisa sesuiai dengat kalimat per kalima N bkn kata per kata….
    maaf kL kbanyakan ngomment…

  19. jc-chan_zZ says:

    konya kiri de kore kiri de ii (kiri de ii)
    kimi to boku no mirai wa iranai
    konya dake wo kimi ni ageru yo (ageru yo)
    taikutsu wo magirawasu hito toki wo

    sonna ni atsukunarani de
    jirashite misete sono me ga
    aa itsumono honki demo uso demo nai
    yoru wo daite

    ai wo kure kawaita karada ni
    sasu you na itami ga hoshii
    ai wo kure me ga kuramu you na
    boku wo mitasu ai wa doko ni mo nai

    nakebaiisa nakitai no nara (nakitai no nara)
    sore de boku no ki wa kawaranai
    konya dake wa mune wo kasu kara (kasu kara)
    me ga sametara sono mama kiete kure

    muchuu ni nante naranai de
    kizutsuku nante nansensu
    aa itsudemo ruuru nara kono te no naka
    yoru wa ochiru

    ai wo kure kawaita kokoro ni
    kono mune wo uchinuite kure
    ai wo kure moetsukiru you na
    ue wo mitasu ai wa doko ni mo nai

    aa itsumono honki demo uso demo nai
    yoru wo daite

    ai wo kure kawaita karada ni
    sasu you na itami ga hoshii

    ai wo kure kawaita karada ni
    sasu you na itami ga hoshii
    ai wo kure me ga kuramu you na
    boku wo mitasu ai wa doko ni mo nai

    minna konnichiwa..tlg artiin dund,, ntr kirim ja k e-mail ny aq…arigatou

  20. jian jtk says:

    mau belajar bahasa japan tp tulisannya pake bahasa indonesia bisa g ye’??

  21. aiptop says:

    兄は、私の作ったもの食べるくらいならヵツプラ丨メン食ってたほうがましだって
    artinya apa ya

  22. melissa says:

    안녕하세요 .. 메이, 잘 지내 시죠

    apa artinya ?

  23. Titis says:

    klo yg dari mellisa kayaknya hangeul deh, tulisan korea.. beda bgt ma hiragana dari aiptop.. hehe

    – visit http://m.rujakasik.com

  24. Fahmi says:

    tolong artikan
    oreta awai tsubatsa
    kimi wa sukoshi
    ao sugiru sorani
    tsukareta dake sa
    mou darekano tame janakute
    jibun no tame ni waraatte ii yo
    izen toshite shinobyoru
    kodoku
    uchigawani tomaru rousoku
    nigi wa ubani koukana
    chandaria to wa urahara ni
    tarinai kotoba no
    kubomi nonanide umetarrin darou
    mou wakarana iyo
    semete yume no naka de
    jiyuuni oyo getara anna sora mo iranai no ni
    kinou madeno koto wo
    nuritsubutsanakutemo
    asu ni mukaeru noni
    oreta awai tsubatsa
    kimi wa sukoshi
    ao sugiru sorani
    tsukareta dake sa
    mou darekano tame janakute
    jibun no tame ni waraatte ii yo

  25. ANDI_AGUNG says:

    Bahasa jepangnya PACTHOULI OIL

  26. adyoshida says:

    tau arti dari imi na ……….. kirim ke e-mail q ya……. ^_&

  27. adyoshida says:

    di tunggo ya……………. O_O

  28. zagat says:

    BApak/Ibu, saya mau low sya tulis kalilmat gak jadi tulisan jepang,,,, tapi masih tulisan biasa cuma masih dibaca dalam bahasa jepang

  29. js says:

    http://kanji.inn.bppt.go.id/ <— kok ga bs dbuka yah..???

  30. Unka says:

    @melissa..iy bener tuu..tulisan korea…
    artinya..

    Hai…Mee, pa kabar??

  31. ali says:

    minta alamat kamus b.jepang indonesia-indonesia-jepang yang baguss n komplit donk ! plez ksih tau…..

  32. KYO says:

    Dakara ima ai niyuku sou kimetanda
    poketto no kono kyoku wo kimi ni kikasetai
    sotto voryumu wo agete tashikamete mitaiyo

    what’s the meaning????

  33. andriyan bramaditya says:

    minta tolong artikan bhs jepang berikut :
    “hatogata andri des”
    makasih

  34. tamie mellini says:

    lagu amayadori by Mayumi Itsuwa artinya apa dalam bahasa indonesia

  35. endang says:

    pengen belajar bahasa jepang tp susah dibuku nya tolongin ya bapak/ibu….
    terima kasih…..

  36. Andini Rizky says:

    Hmm… nggak bisa dibuka lagi rupanya.

  37. jack says:

    minta alamt kamus bhs indonesia-jepang tapi yg kita bisa baca seperti( arigatou gozaimasu,taikutsu….) yang beginian please kasi tau alamatnya

    thank’s

  38. lia says:

    moshi-moshi!
    Aku minta tolong artinya doki-doki dan uki-uki apa ya?
    Truz artinya:
    -daichi
    -daisuki na hito
    truz terjemahannya:
    -sahabat selamanya
    -semoga sukses
    tuw apa ya?
    kutunggu balasannya!

  39. mimi says:

    Amayadori artinya apa ya. tlg

  40. rini says:

    konichiwa ^_^
    bza mnta tlong trjmahin nie g’

    kanashimi wa mada oboerarezu
    setsunasa wa ima tsukami hajimeta
    anata e to idaku kono kanjou mo
    ima kotoba ni kawatte iku

  41. rini says:

    kanashimi wa mada oboerarezu
    setsunasa wa ima tsukami hajimeta
    anata e to idaku kono kanjou mo
    ima kotoba ni kawatte iku

  42. rikahasi says:

    ada yg tau kalimat kanji ” sampai jumpa lagi, semakin rajin belajar ya! ” gk? sma latinnya jga ya.. klo tau kirim ke e-mail saya

  43. kasmi says:

    Knp situsny gak bisa dibuka ya?!!
    Ad buat aplikasi bb ny gak??

  44. Kurai says:

    apakah situs ini punya post di tahun 2011?
    Pengen belajar disini karena di sekolah cuma satu hari seminggu.

  45. rikahasi says:

    aplikasi bb gmana??

  46. amii. says:

    tolong kasih link kamus lengkap bahasa jepang-indonesia.plisss?!

  47. rikahasi says:

    ia dong, buat aku juga ya…

  48. sensei says:

    kazoekirenai… demo sukoshi no saigetsu ha nagare

    ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no ka na?

    yubisaki de chizu tadoru you ni ha umaku ikanai ne

    kizuiteiru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai

    isogiashi no ashita he to teikou suru you ni

    kakemawatteite mo fushigi na kurai…

    kono mune ha kimi wo egaku yo

    miagereba kagayaki ha iroasezu afureteita

    donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara

    mou sukoshi dake kimi no nioi ni… dakareteitai na

    soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku ha se wo muketa

    shiroku nijinda tameiki ni shirasareru toki wo

    kuriokaeshinagara futo omou no sa…

    naze boku ha koko ni irun darou?

    soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai

    utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai

    dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta

    hitotsu no fuukeiga no naka yorisou you ni

    toki wo tomete hoshii eien ni

    soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai

    utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai

    itsunohika azayaka na kisetsu he to tsuredasetara

    yuki no you ni sora ni saku hana no moto he … hana no moto he…

  49. Anma says:

    Maaf, mau nanya, Hikkikomori dan Fujoshi itu apa artinya dan tulisan jepangnya gimana ?? ^^

    Arigatou..

  50. Anma says:

    Tolong kirim balasan nya ke e-mail saya ^^

    Arigatou..

  51. aji says:

    mokuno kanojio ninate arimasenka
    artinya ini apa yaa ??? mkasih ^^

  52. Feri says:

    Lo bleh tw ne artinya ap yh?
    “kimi wa boku no kokoro no naka ni imasu”

    tlg krim artinya k’e-mail saya y..
    mksh..
    ^^

  53. Aoi says:

    “suki” artinya apa yah? Doumo and konbanwa

  54. rikahasi says:

    untuk aoi : kalau sukidayo saya tau nih

  55. nova says:

    untuk Aji: mokuno kanojio ninate arimasenka -> (koreksi) mukou no kanojo ni natte imasenka, artinya: bukannya kamu pacar dia?

  56. Atsushi says:

    @Fahmi itu lagu Alones-nya Bleach yap ? ada deh di http://www.animelyrics.com/ lyrics englishnya. jadikan bisa tinggal translate ke Indo.

  57. Atsushi says:

    @Anma fujoshi itu artinya woman/wife

  58. aland says:

    kalo artinya CHIERU apa kakak

    makasih

  59. nova says:

    gak ada artinya.

  60. rikahasi says:

    @aland: chieru itu bukannya nama orang?

Tulis komentar