Kanjiku #6 – orang (人) dan berdiri (立)

Kali ini kita akan mempelajari lagi dua kanji dasar yang diajarkan di kelas 1 SD. Sebagai bonus, kita juga akan mempelajari dua jenis bacaan untuk kanji 人.

Orang: 人 (hito)

Kanji pertama yang akan kita pelajari adalah hito yang berarti “orang”. Cara mengingat kata tersebut cukuplah mudah: ingat saja bahwa Kaisar Hirohito yang kalian kenal di pelajaran sejarah Perang Dunia II adalah orang, bukan dewa. Sekedar catatan, menarik untuk diketahui bahwa dulu orang Jepang percaya kalau kaisar-kaisar Jepang keturunan dewi Amaterasu.

Kanjinya sendiri hanya terdiri dari dua guratan yaitu 人. Bentuknya dengan sederhana mengingatkan kita pada orang yang meregangkan kedua kakinya:

Ilustrasi kanji hito (人, orang)

Ingatlah dengan baik urutan menggambarnya, yaitu guratan sebelah kiri terlebih dahulu:

Urutan guratan/penulisan kanji 人 (hito, orang)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Urutan tersebut sangat penting nantinya untuk membedakannya dengan kanji 入 (masuk) yang bentuknya sangat mirip.

Berdiri: 立 (tatsu)

Kanji berikutnya yang akan kita pelajari adalah tatsu yang artinya berdiri. Ingat saja seorang diktator baik yang menghukum pejabat yang menerima suap dengan cara menyuruhnya berdiri.

Untuk mengingat bentuk kanjinya yaitu 立, bayangkan gelas dengan tutupnya yang berdiri di suatu permukaan:

Ilustrasi kanji tatsu (立, tatsu)

Inilah urutan menulisnya

Urutan guratan/penulisan kanji 立 (tatsu, berdiri)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Penggunaan

Inilah contoh-contoh kalimat yang menggunakan 人:

私とあの人は同じ大学を志望していました [1]
watashi to ano hito wa onaji daigaku o shibou shite imashita
Saya dan orang itu waktu itu ingin masuk universitas yang sama

私 (watashi): saya
あの (ano): itu
同じ (onaji): sama
大学 (daigaku): universitas
志望 (shibou): keinginan, harapan
する (suru): melakukan

人を愛することは、簡単ではないんですね [2]
hito o ai suru koto wa, kantan de wa nai n desu ne
Mencintai orang lain itu tidak mudah ya?

愛 (ai): cinta
する (suru): melakukan
こと (koto): hal
簡単 (kantan): mudah, sederhana

Perhatikan bahwa 人 sering bermaksud “orang lain”.

hito adalah kata asli Jepang yang artinya orang. Namun kanji 人 memiliki bacaan lain yang berasal dari cara membaca Chinanya atau on’yomi (bacaan on). Salah satu bacaan on 人 yang akan kita pelajari di sini adalah jin. Ini digunakan di akhir nama negara untuk berarti “orang dari negara …”. Contohnya, 日本人 (nihon-jin) berarti “orang Jepang” dan インドネシア人 (indoneshia-jin) berarti “orang Indonesia”. Inilah contoh kalimatnya:

年配のアメリカ人と出会ったとき、私が日本人だと言った途端に「第2次世界大戦ではたいへんすまないことをした」と何度も謝られた [3]
nenpai no amerika-jin to deatta toki, watashi ga nihon-jin da to itta totan ni “dai-ni-ji sekai taisen de wa taihen sumanai koto o shita” to nandomo ayamarareta
Waktu saya bertemu dengan seorang Amerika yang sudah tua, begitu saya mengatakan bahwa saya orang Jepang, dia berkali-kali meminta maaf, “Kami telah melakukan hal yang benar-benar tidak bisa dimaafkan waktu Perang Dunia II.”

年配 (nenpai): orang tua
アメリカ (amerika): Amerika
出会う (deau): bertemu
とき (toki): waktu
私 (watashi): saya
日本 (nihon): Jepang
言う (iu): mengatakan
途端 (totan): begitu … langsung …
第…次 (dai…ji): yang ke …
世界 (sekai): dunia
大戦 (taisen): perang besar
たいへん (taihen): sangat, parah, gawat
すまない (sumanai): melakukan hal yang tak bisa dimaafkan
こと (koto): hal
する (suru): melakukan
何度も (nandomo): berkali-kali
謝る (ayamaru): meminta maaf

Tentu saja kita ingin contoh kalimat yang sedikit lebih menarik dari わたしはインドネシア人です :) . Toh fokus kita di bagian ini adalah melihat bagaimana kanjinya digunakan di kalimat dunia nyata (yang ternyata bisa rumit!). Perhatikan bahwa bentuk sopan dari sumanai di contoh kalimat tersebut adalah sumimasen.

tatsu sendiri ditulis menggunakan okurigana: 立つ. Inilah contoh kalimatnya:

森田先生に叱られて立たせられた [4]
morita-sensei ni shikararete tataserareta
Saya dimarahi dan dibuat (dihukum) berdiri oleh Pak guru Morita

先生 (sensei): guru
叱る (shikaru): memarahi

Di contoh tersebut 立つ berada dalam konjugasi yang cukup rumit yang artinya “dibuat berdiri”.

僧院の前で多数の僧侶が立っているのを見た [5]
souin no mae de tasuu no souryo ga tatte iru no o mita
Saya melihat banyak biksu sedang berdiri di depan biara

僧院 (souin): biara
前 (mae): depan
多数 (tasuu): banyak
僧侶 (souryo): biksu
見る (miru): melihat

Sampai jumpa lagi di artikel kanjiku berikutnya!

Simpan di situs bookmarking sosial:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Facebook
  • Technorati
  • Tumblr
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Identi.ca
  • LinkedIn

Tags:

13 Responses to “Kanjiku #6 – orang (人) dan berdiri (立)”

  1. Aziz says:

    ho..ho..ho Aku tau arti kata ameterasu tu dr sharingannya sasuke

  2. @Aziz

    Hehe membaca/menonton apapun memang menambah pengetahuan budaya :) . Di naruto juga banyak kanji menarik, seringnya kalo kertas-kertas segel/mantra dsb dibiarin tulisan kanjinya apa adanya di komik terjemahan Indonesianya :)

  3. Arif says:

    Salam Kenal

    Blog ini penuh dengan informasi yang sangat bermanfaat. Benar2 menarik!!! Saya juga ingin buat blog tentang pengajaran bahasa Jepang, mohon bimbingannya….

  4. @Arif

    Salam kenal juga dan terima kasih kunjungannya. Mari kita sama-sama meramaikan dunia blog pengajaran bahasa Jepang. Ditunggu blognya ^^

  5. indri says:

    membaca artikel ini,, dapat 2 pengetahuan tentang huruf kanji. Terima kasih tulisannya.
    hmn… ada referensi web yang berisi ungkapan / percakapan sehari2x / yang sering diucapkan dalam bahasa jepang tentunya dengan terjemahan bahasa indonesia ?. Atau mungkin agro rachmatullah pernah menulisnya ?.

  6. @indri

    Terima kasih juga kunjungannya. Kalau artikel khusus ekspresi umum rasanya kita belum pernah memuatnya. Mungkin bisa coba sumber lain di internet misalnya:

    http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese_Phrasebook
    http://wikitravel.org/en/Japanese_phrasebook

    Semoga membantu

  7. neneng liza yanti says:

    sungguh sangat menarik bagi para pemula yg ingin bljar bhs jepang, sangat membantu. kira2 dmana jika saya ingin bljar langsung? berapa biayanya?

  8. @neneng liza-san

    Saat ini Yumeko sebetulnya tidak memiliki kelas tatap muka, hanya blog online saja ^^. Walaupun begitu, kalau ingin belajar langsung saya kira bisa diatur. Tapi saya di Purwokerto. Jadi kalau lokasinya berbeda, silahkan mencari dan tanya-tanya lembaga bimbingan bahasa setempat untuk kelas tatap muka.

  9. Bunga says:

    wah… yokata.. aku nemu web ini…. bisa belajar dunk..

  10. @Bunga-san

    Aku juga seneng blog ini ditemukan hehe… Mari belajar bersama :)

  11. [...] di sini adalah hi yang berarti “api”. Perhatikan bahwa dia tersusun atas bentuk orang (人) dan dua percikan (丶). Jadi bayangkan saja manusia api, dengan dua percikan di kiri dan [...]

  12. Kurozawa-kun says:

    Aq sneng bgd ma blog ni. Kren. Agro-sensei, mksih yak! Aq jd bnyk tau tntang Nihongo. Ganbatte!

  13. achsur says:

    wah mantapya situs ini, tp mohon.. kanjikunya d up-date lg donk sensei Agro..
    makasih..

Tulis komentar