The Wizard of Oz adalah salah satu cerita dongeng anak-anak klasik. Ceritanya tentang petualangan seorang gadis cilik Dorothy di negeri Oz yang bertemu banyak makhluk ajaib. Penulisnya, L. Frank Baum, menulis di pendahuluan bahwa banyak cerita dongeng yang berisi hal-hal mengerikan dan berdarah untuk menyampaikan maksud ceritanya. Wizard of Oz berusaha untuk menjadi cerita anak modern yang tetap menyampaikan suatu pesan moral tanpa dihantui aspek-aspek seram tersebut.
Buku tersebut masa hak ciptanya telah lewat dan kini masuk ke domain publik. Silahkan unduh dari situs proyek Gutenberg. Berita baiknya, terdapat juga terjemahan bahasa Jepangnya yang disediakan oleh Proyek Genpaku. Judul edisi Jepangnya adalah 『オズの魔法使い』 (ozu no mahoutsukai). Selamat menikmati ceritanya dan belajar bahasa Jepang! (gunakan bantuan Rikaichan kalau perlu)
Tags: bacaan, cerita, dongeng, proyek genpaku, proyek gutenberg, rikaichan, wizard of oz
Konichiwa…..
Agro Sensei, lama tak jumpa… ke mana aja? Watarasebashi dah sampe mana?
Oh ya, nama saya kalo di eja jadi エコ イツヰナルソ ya? Soalnya menurut Tae Kim ヰ sudah lama tidak dipakai. Dan jika benar, berarti Naruto asalnya dari Yogya ya? Khan klo di Indonesiakan jadi NARTO
Arigotou….
konbanwa
Iya nih, baru sempet update lagi sekarang karena kemarin banyak acara… Watarasebasi sayangnya belum ada yg baru… tunggu ya
ヰ memang tidak dipakai. Untuk suara “wi” yang dipakai ウィ misal ウィリアム (uiriamu, William). Lalu “Is” jadinya イス (isu) misal イスラム (isuramu, Islam). Jadinya Eko Iswinarso pake katakana エコ・イスウィナルソ . (untuk misah nama depan dan belakang pada nama orang asing kayaknya yg sering dipakai itu ・)
Ahaha, aku juga pernah denger lawakan naruto yang itu
Thanks tetep ngunjungin walaupun blog ini lama ga diupdate… *terharu*